Це змова. Это Заговор

Це змова, я знаю... Це чвари між мною і небом.
Чуттєво, жорстоко на килимі Світла і Тьми.
І тьмариться Думка... тьмяніють солодощі мрії.
Я знаю: два кроки... два Кроки! І можна піти
За Браму до Сонця як віхола полум’я вітру,
Мигтінням Світанку, легким та одвічним мов сон.
І подих коханого: «... мрій... я піду за тобою...
З Перлиною Щастя... як Бог... як всесвітній Закон».



Это Заговор. 
 
Это Заговор, я знаю... Это ссоры между мною и небом.
Чувственно, жестоко на ковре Света и Тьмы.
И темнеет Мысль... темнееют сладости мечты.
Я знаю: два шага... два Шага! И можно уйти
За Дверь к Солнцу как вьюга пламени ветра,
Мерцанием Рассвета, лёгким и вечным как сон.
И дыханье любимого: « ...мечтай... я пойду за тобой...
С Жемчужиной Счастья... как Бог... как вселенский Закон».


Рецензии
Це змова – ты знаешь?? Да, знаешь, родная!
Ты знаешь всю грань между небом и мной…
Туманности света, прозябшие ночью…
И гало души предрассветной порой…

Це змова – но ты ошибаешься…, в главном, святая…
Мужик, он пораньше сумеет уйти…
(для Неба отдав продолженья души)
Чтоб та, что – кохана, свiтла и любава…
Успела бы внучку… (за светлую ручку!)
Под Верой Любви обучить… для Мечты…!

А милый, он милый – он честно дождется!
И счастливо тем, что не рядом ушла!
И сердцем – прозрачно-небесным – взорвется!
По пятнам галактик – смеясь понесется!
К светлейшему Свету Звезды Долгожданной –
В котором улыбка любимой – Пришла!

Олег Матисон   11.09.2007 12:09     Заявить о нарушении
Олежкин, мой хороший, Олежкин... А ты знаешь, что такое "змова"? По- русски это "заговор", но не в смысле предательства ( во всяком случае здесь). В это значение я поместила слишком большой спектр эмоций собственной Души в постоянных спорах с Небом.
А экспромт... в этом весь ТЫ.
С грустной улыбкой
Инка.

Инга Ружа   11.09.2007 12:32   Заявить о нарушении
Ингуш! Виновен! Я считал, что это - наговор! От "него" и "плясал"! Мда...
Ну тупой я на языки содружества, прости! Я в Германии спокойно пожрать могу, половину штатов изъездил в одиночестве - и не пропал, а вот с родными - с СССР - все время так... позорно...
И это честно! Я только сейчас понял - какие россияне порой идиоты! Мы куда-либо - нас понимают, а мы? Например, прибалты, с их жуткими на слух (а особенно на мое грассирование для произношения) словами - с нами говорили - всегда! А мы? Да чего прибальты, а все-все остальные!??? Всегда имели два языка минимум - родной и русский...
А вот русские? В СССР? Корешочек зла - еще тот!
Извини, но я от души!
Олег

Олег Матисон   11.09.2007 14:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.