Из шёлка ночи лунная вуаль...

Огненный   Дуэт


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Позову тебя за собою…
Сергей   Егоров


Обниму тебя светом небесным,
Поцелую зарею алой,
Разожгу соловьиной песней
В сердце девичьем искус пьяный.

Растворюсь в каждом тайном знаке,
Позову тебя за собою…
Без сомнений пойдешь – сердцем знаю.
Да и как не пойти за Любовью?...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Из  шёлка  ночи  лунная   вуаль...
Эльвира ТишинА


В   хрустальных   брызгах  неги  летний  сад...
Дурманит  «Nostalgie»...   На   саксофоне...
Из  прошлого  ласкает   нежный  взгляд...
Моя  рука  скользит  в  твои  ладони...

Глаза  пьянит  истомная  печаль...
Слова  застыли  в  звёздном  амаретто...
Из  шёлка  ночи  лунная   вуаль...
Твои  объятия – июльский  искус  лета...

В  хрустальных  брызгах  ночи  лёгкий  сон...
Танцует  млечный  блюз  медовый  ветер...
Сердца  поют  под  Вечный  Унисон...
В  Огне  Любви  горит  остывший  пепел...

Название Амаретто произошло от итальянского слова «амаро» (горько),
что указывало на его приятно-горький миндальный вкус.
Дословно название «амаретто» можно перевести как «слегка горький».
В итальянском языке есть похожее слово amore (любовь),
что рождает концепцию названия амаретто как «чуть горьковатая любовь»...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Твоя  рука  скользит  в  мои  ладони...
Сергей   Егоров


Чуть слышный вздох, счастливые глаза…
Твоя  рука  скользит  в  мои  ладони...
Березки гибкой светлая слеза
Нектаром на щеке… со вкусом соли…


Рецензии
Изумительный дуэт, божественно.

Преображенная   21.09.2010 22:10     Заявить о нарушении
Спасибо за теплые слова...
С ответным тепом, Дуэт.

Эхо Любви   12.11.2010 17:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.