Прошу... Пер. с арм. Айкани Тоноян

                х    х
                х


Прошу, не исчезай,
Не исчезай, снег,
Ты сегодня так хорош,
Так хорош, что
Кажется…ты даже не снег,
Кажется, это Мансурян сидит
Перед пианино…
И от касаний его рук
Проснулись и порхают
Роскошные сновиденья детства,
И сердце моё, освобожденное от всех связей,
Во всеуслышание
С несдержанной нежностью шепчет:
- Люблю!
Не исчезай, слышишь,
Не исчезай, сегодня,
Ты так хорош, снег…

                (Переводы Ара Геворкяна)


Рецензии
Как же вдохновенно!! и высоко!!

Вам удалось Ара передать душу автора..
Спасибо..

Карина Броск   13.02.2016 22:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Карина! А ты знаешь, Карина, давно нет этой девочки Айкани. Погибла во время землетрясения 7 декабря 1988 года. Щупленькая такая была, маленькая, пришла однажды и просит у меня:"Ара джан, ты переведешь меня?".А я смотрел на неё, как на свою маленькую сестренку, обнял её и говорю:" Конечно, переведу, ты пишешь свободным стилем, но так красиво..." Погибла она в 29 лет, я в конце 2015 года издал книгу своих переводов "Поэзия земли Ширак" и туда поместил 14 переводов Айкани и 10 переводов другой пркрасной поэтессы Тани Оганнисян, тоже погибшей в этот день.Да святится их нежная и благородная душа...

Ара Геворкян   01.04.2016 00:32   Заявить о нарушении
Светлая память.. вечная..
в их строках и любви близких
и помнящих..

Карина Броск   01.04.2016 07:45   Заявить о нарушении