Иуда

Кто безгрешен и свят, бросьте камень
В окаянную душу мою…
Серым пеплом подернулся пламень
У последней черты, на краю.

Понесли непристойные ветры
Тлен и прах на пустые поля,
Поседели оливы и ветлы,
Омертвела навеки земля.

Что содеяно – дело вчерашнее –
Предначертано, предрешено:
Не собрать на засеянной пашне
Обронённое в землю пшено.

Я отринут собратьями. Аmеn!*
Я у крайней черты на краю…
Кто безгрешен и свят, бросьте камень
В окаянную душу мою.

 

             Amеn – с греческого "верно; да будет так" (Прим. авт.)


Рецензии
А я бы, наоборот, добавила к названию "Исповедь Иуды"

Наталья Грандэ   03.04.2024 11:40     Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.