Ну, как там, Ватсон, миражи?

-Ну, как там, Ватсон, миражи?
И файв-о-клок* наш, миссис Хадсон?
Что биржа? Крутит виражи?
Восток на Запад смотрит, Ватсон?
Как Вам старуха Изергиль?
И что это за миф о Данко?
А мистер Сэлинджер* во ржи,
мне помнится, писал про панка?

-Пора бы взять нам этот след,
где ступа с Бабою-Ягою
прожгла Ваш прикаминный плед
и скрылась путаной тропою.

-К чему дружище?
Нам ловить
свою Собаку Баскервилей,
нам белый свет не удивить
сюжетом глупых водевилей.
В колоде нету козырей,
Вы карту спрятали от сглаза?

Бессилен ямб, молчит хорей
и небо светится в алмазах!

*файв-о-клок (англ.) – чаепитие между ленчем и обедом, пятичасовой чай.
*Сэлинджер Джером Дэвид – американский писатель.


Рецензии
Спасибо, даже очень! Захотелось написать от имени Ватсона! С уважением. Юрий.

Семёнов Юрий Петрович   24.02.2018 18:14     Заявить о нарушении
Пишите! Адрес известен - Бейкер стрит 221b. Шерлоку))) Буду ждать)))
Ну, это я слегка пошутил.)))
Спасибо!
С признательностью:

Вячеслав Кислицын   25.02.2018 06:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.