Твои руки ст. Е. Мироновой

                Елена Миронова
                перевод стихотворение Хуана Ван-Халена "Руки"
                Посвящается светлой памяти Ирины Сергеевны Мироновой

 
 Не чтобы брать пустые вещи,
 а чтоб касаться ими солнца,
 детей, воды, сказаний вещих -
 двух рук я вижу полукольца!
 
Двух рук твоих - что не для смерти,
не для того, чтобы угаснуть
как радуга, заря и ветер -
В трясине зыбкой не увязнуть!..
 
Переживут пусть эти руки
все обстоятельства, что кружат,
все скорби, горести и муки -
и мир сплетут - из белых кружев!
 
Я помню нежные касанья,
мои виски - в твоих ладонях...
Открылись смыслы мирозданья,
а с грузом горя лодка - тонет...
 
История пером творится.
А вещи... - мелки и от скуки.
Пусть скроет ночь в тумане лица,
твои в ночи я вижу руки!...
 
                26.10.2020


Рецензии
Замечательно!!!
Чтобы касаться солнца!

Всем радости от творчества! Только оно достойно наших усилий.

Екатерина Щетинина   22.06.2021 22:04     Заявить о нарушении