Горькое прозоение великого Кобзаря

                «Я рИзав всЭ,
                Що ЖЫДоМ звалось».

                Тарас ШЕВЧЕНКО, вкупленный у помещика
                Энгельгардта Брюлловым и Жуковским
                на деньги от продажи картины Брюллова,
                собранные на благотворительной лотерее,
                Участвуя в которой свой вклад внесла
                и царица, жена Николая I-го.
                Строки из его поэмы «КолиЙИвщына»*.


Тарас Шевченко, -
Художник и поэт-бунтарь, -
(Поэт холопов, как назвал его
 царь Николай I-ый,
 ссылая в солдатчину
 в Каспийский форт),
Прославлявший
Вольницу казацкую
И погромы, учинявшиеся
Армией Хмельницкого,
Пил горьку всю жизнь свою
На воле.
И тем больше, чем дальше,
Все более осознавая,
Что бывший польский шлчхтич
Богдан-Зиновий
Хмельницкий,
Бежавший, бросив
Свое имение-маетное,
В Сечь Запорожскую
От гайдуков соседа-шляхтича,
Жену которого похитив
И сбежав сначала
В степь причерноморскую,
А после
В Сечь язапорожск,
Став Гетманом
У Запорожской вольницы,
Столкнул Украинский народ
Под власть вельмож-крепостников
России,
Как раньше взяв в союзники
Татар Бахчи-Сарайских
Союзниками, -
(Дав сына им  Юрка
 в заложники), -
Смотрел сквозь пальцы
На то, как те союзнички
Были верны ему,
Пока везло на поле боя
С ляхом,
А когда удача изменяла
Его войску,
Те удирали в Крым,
С собою угоняя
Пленных
И украинцев селами,
Чтобы продать
На рынках
Невольничьих
Стамбула, Генуи,
Афин или Венеции.

В отчаянье
Он написал такие строки
Прежде им
В адрес
Прежде прославлявшемуся им
Своему кровавому кумиру:
«Уж лучше б ты, Богдан, -
 Сын вражий,
 Нечистой силы, -
 Сдох в детской люльке
 Или пьяным
 В грязной луже утопился! -

 Тогда бы я тебя
 Не прославлял,
 А после бы
 Не клял сегодня
 В ПереЯславе*** заштатном,
 Глядя на то,
 Куда столкнул ты
 Ради эго
 Гетманского своего
 Ты нЭньку Украину»**.

—————————————————————-    
* - Поэма Тараса Шевченко, в которой воспевается
    погромный разгул взбунтовавшейся черни,
    примкнувшей к казакам-Запорожцам
    гетмана Богдана Хмельницкого,
    бесчинствовавшим в месте с татарами-крымчанами
    в захватываемых ими польских городах
    и местечках в ХVП-ом веке.

** - Перевод строк из стихотворения
     ПозднегО Тараса Шевченко.

*** - Сегодншний ПереяслАв-Хмельницкий.

 

                14 мая 2024-го года.
 
 
 


         
               
               


Рецензии