как прошлой ночью...

МУЗИКА

Rain - Priscilla Ahn



като нощес...


жената която обичаш
понякога идва при тебе с дъжда...
перваза с капчици нежност посипва...
дъхът и дъждовен с дъха ти
се слива ...

като нощес...

докосна те с устни мокри...
а ти спеше... мъжете сънуват любов...
през ресниците блажено потрепващи
перлен спомен остави за утрото -
сълза в съня ти
отронена...

=====================


как прошлой ночью...
перевод Мария Магдалена Костадинова


женщина, которую ты любишь,
иногда приходит к тебе с дождем...
подоконник посыпает каплями нежности...
дыхание ее дождливое с твоем
сливается...

как прошлой ночью...

прикасалась к тебе губами мокрыми
пока ты спал... мужчины мечтают о любви...
сквозь ресницы блаженно трепещущие
жемчужину на память оставила -
слезу оброненную в твоем сне
для утра...


=====================


перевод стиха на украинский язык
Веточка Вишни - http://www.stihi.ru/avtor/landish0404

жінка яку кохаєш
приходить інколи до тебе з дощем...
сипле на підвіконня краплі ніжності...
подих її дощовий з твоїм
зливається...

як минулої ночі...

торкала тебе вустами вологими
доки ти спав...чоловіки марять коханням...
крізь вії блаженно трепетні
перлинку як спогад залишила -
сльозу що скотилась у твоєму сні
для ранку...


=====================




иллюстрация... martosuli.piczo.com


Рецензии
Очень лиричные стихи в неподражаемой манере. Новых удач.

Татьяна Боженкова 2   18.07.2018 04:52     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 84 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.