Карнавал предзимья

---
можно послушать на моем музыкальном канале
https://youtu.be/K4Z7BxKsPww?si=OB6EdHgkIYp4EL0l
---

Не то чтобы  боялся зим я
С их дефиле из снежных шуб,
Но люб мне карнавал предзимья.
Как поцелуй с несмелых губ

Сорвется лист - красив, не вечен,
Под вальсы северных ветров,
Летит… полет его беспечен.
А лес уж полон зимних снов.

КружИт сам бог из дали  синей
Калейдоскоп багряных дней.
Предскажет будущее иней:
С неделей каждой, все верней !

Зимой беременна природа -
Она идет с лапландских гор
И белоснежных платьев мода
Захватит весь земной простор

И в праздник новогодней сказки
Мы снова влюбимся в мечты -
И будут клюшки и салазки
И бал недолгой красоты...

----

Winter's not a thing I fear,
With their parade of snowy coats,
But the carnival of pre-winter
Is a love to which my heart devotes.

As a kiss from bashful lips,
The leaf falls - beautiful, not eternal,
Dancing to the waltz of northern winds,
Its flight heedless, ever infernal.

The forest now dreams winter dreams,
Its colors reflecting a blue hue,
As if from afar God creates a scene,
A kaleidoscope of ruby days anew.

The future foretold by winter's kiss,
Each week becoming a bit more true,
Nature pregnant with promises of bliss,
From Lapland's peaks to earth anew.

Fashioning snowy dresses for her land,
Nature takes the entire earth by storm,
And in the fable of a grand,
New Year's celebration we'll swarm.

And with sleds and skates abounding,
A brief ball of beauty and grace,
In pre-winter's carnival, love unwinding,
Serene smiles lighting up each face.


Рецензии
It's not that I'm afraid of winters,
their defile of snow fur-coats,
But I love the pre-winter carnival,
like a kiss of timid lips in love...

Leaf falls - beautiful, not eternal,
in waltz from the northern winds,
It flies... its flight is careless, bold,
forest is already full of winter dreams.

God's circling out the blue distance
kaleidoscope of crimson days.
The frost predicts our life future:
with each week, returns everything!

Nature is pregnant in the winter -
she comes from Lapland riefs,
And snow-white fashion attire
tryes take over the earth entire...

Holiday of the New Year's fairy tale
we'll fall in love with dreams again -
And there will be sleds and skates,
and short-lived beauty of ball-dance...
Бабка Ежка 25.03.2023 15:51

Павел!..ставлю повторно... перевод от Бабки Ежки!..впрочем, на него Вы так и ее отреагировали.. даже спасибо не сказали...многие такие переводы стоят в текстах обезличенные...делайте плииз ссылку на конкретного, кто прислал данную рецку.. а многие рецки - просто удалили...за ненадобностью?... :)
А стихи - замечательные!они ни в чём не виноваты...хотя у Вас было время всё просмотреть.. и ответить...

Луиза Алиса   08.02.2024 13:01     Заявить о нарушении
Прочитала критику переводов этих стихов..артикль the использую лишь для усиления... или когда без него не обойтись...да в английском каждая лужа с артиелем the... а ещё есть структура предложения...часть речи, которая упала с печи, и стукнулась об пол - называется глагол!..т.е. перед артиклем в предложении стоит Глагольная связка!.. а критиковать всегда значительно легче, чем писать самому... много таких умных критиков.. ну, во-избежание оправданий - все-таки ссылка нужна...хотя бы с именем...
с теплом и уважением.
Оля.

Луиза Алиса   08.02.2024 12:55   Заявить о нарушении
Кстати, авторы критикующие, совсем не умеют писать паралельно на двух языках!.. чтобы было синхронно!..:(

Луиза Алиса   08.02.2024 13:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 75 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.