The Risk of Birth, Christmas, 1973 - перевод с анг

       Мадлен Л’Энгл
       (1918 – 2007)

Риск рождения, Рождество, 1973 год

Сейчас не время для рожденья,
Повсюду ненависть, война;
Комета над землёй — знаменье,
Что вышли наши времена.

Не время было для рожденья,
Когда всем миром правил Рим;
Честь, совесть попраны презреньем —
Спаситель же явился к ним.

Когда же час любви рожденья?
Заполнен двор и места нет,
От вспышки в небе за мгновенье —
Любовь рискнёт явиться в свет.
 
 ©Елена Дембицкая    2021 г.


Примечание переводчика: осенью 1973 года ряд учёных и СМИ подняли шумиху по поводу рождественского явления кометы С/1973 Е1 (Когоутека), которая должна была стать «кометой столетия», распространялись слухи о скором конце света. Но к моменту, когда комета была видна с Земли, - 23 декабря 1973 года по 2 января 1974 года - она стала ничем иным, как тусклым пятнышком в небе.





   Madeleine L’Engle
     (1918 - 2007)

The Risk of Birth, Christmas, 1973


This is no time for a child to be born,
With the earth betrayed by war & hate
And a comet slashing the sky to warn
That time runs out & the sun burns late.

That was no time for a child to be born,
In a land in the crushing grip of Rome;
Honour & truth were trampled by scorn —
Yet here did the Saviour make his home.

When is the time for love to be born?
The inn is full on the planet earth,
And by a comet the sky is torn —
Yet Love still takes the risk of birth.


Рецензии
Мы даже в море вышли увидеть комету Галлея.
Жалкое зрелище

Зус Вайман   30.12.2021 18:27     Заявить о нарушении
Это, наверное, в 1986 году?

С Наступающим Вас!🎄 Будем надеяться, протянем ещё немного без комет.
Отличный фильм-ирония “Don’t look up!”, там она мимо не пролетела…

С уважением,

Елена Дембицкая   30.12.2021 19:47   Заявить о нарушении
1986, спасибо.
1000 лет тому назад.

Зус Вайман   30.12.2021 19:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.