Нищая

по мотивам стихотворения Пьера-Жана Беранже (1780 – 1857) «Нищая» в переводе В. Курочкина

Снег валит. Из-за туч темно.
Народ спешит из церкви по домам.
Она на паперти, в лохмотьях, просит хлеба –
Старушка – у людей глухих к мольбам.
А где ещё и у кого просить?
Сюда она приходит много лет.
И в летний зной, и в холод зимних дней…
Так каждый день, другого дела нет.
Она слепа, едва переступая, плетётся к церкви,
А, придя, стоит.
Дадут ли что-то, нищая не знает.
«Ну, не сегодня, завтра будешь сыт!»
Надеется, иначе смысла нет
Стоять, просить. «Не оставляет Бог!
Ведь как-то выжила, не манной же питалась!
Есть люди добрые, чрез них Бог и помог!»
Никто сегодня в нищей не узнает
Певицу, бывшую когда-то примадонной.
В морщинах вся, иссохшее лицо.
Нет ничего от прежней у согбённой.
Могли когда-то сердцем завладеть
Звук голоса её и взгляд очей.
Ей молодёжь обязана мечтами.
Светилась, словно тысяча свечей.
Как солнца светлого её приезда ждали,
Толпа теснила экипаж её.
Боготворили, их любовь понятна –
Её искусство было волшебство!
Картины и стихи ей посвящали –
Платили ей заслуженную дань
Художники, поэты – от души.
Что наше сердце? Жаждущая лань!
Но вот лишилась голоса и зренья –
Болезнь тяжёлая взяла и отняла.
Теперь стоит, перебирая чётки.
«Бог не оставит! Помнит все дела!»
Она и золото давала не жалея:
«На дело доброе, как можно не помочь!»
Но ей лишь медь и камешки кидают.
Но с Богом всё возможно превозмочь!
«День для слепого ночь,
Чем золото слепому краше?»
Так кто-то рассуждает.
«Но, согласитесь, каша с маслом слаще!»
Бессильна, голодна, но всё ж стоит.
Перебирает чётки, чуда ждёт.
Ей кроме хлеба хочется любви.
Дай золота, старушка не уйдёт.


Рецензии