двустишие Сайидо, перевод с таджикского

Пеши мо, эй шамъ, лоф аз сухбаторои мазан, 
Сад забон дорем, хамчун соя хомушем мо. 
 
Зачем, в устах твоих, краса, так много слов красивых?
Я – стоязычен, может быть, но вот, как тень молчу…


Рецензии
Прочитала и долго думала, пока в душе, что-то проснулось!
Почему молчит герой романа? Может очень гордый?
А может очень скромный и не ожидал, и засомневался,
и не верил своим глазам и ушам.
Но, слух был отличный. В уме произнёс много слов -
БЫЛ СТОЯЗЫЧЕН И ОЧЕНЬ УМЁН,И ДОВЕРЯЛ БОГУ!
Боялся сразу согрешить и промолчал.
Выбрал просто - СОЗЕРЦАНИЕ И НАСЛАЖДАЛСЯ КРАСОТОЮ.
Дальше сердце подскажет и любовь, и свет в душе загорится.

Анвар! Понравилось двустишие Сайидо!
С уважением, КлавдИя...


Клавдия Титова   19.12.2023 12:46     Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя! Всё тут Вами угадано и все предположения верны. И наверно женской красоте нужно тоже в жизни больше уверенности, а как я заметил, бывает всегда наоборот. Предполагаю, что это в двустишии Сайидо тоже заложено.
Спасибо за развернутый и точный комментарий.

С уважением, Анвар

Анвар Тавобов 2   19.12.2023 13:26   Заявить о нарушении
Анвар!Спасибо за ответ. Всего две строчки написал Сайидо,
а сколько эмоций и глубоких мыслей мы нашли.
Похоже, кто-то нам шептал на ухо между строк....
С улыбкой КлавдИя...

Клавдия Титова   19.12.2023 20:31   Заявить о нарушении
Я улыбаюсь, и Вы с мной еще улыбнитесь!..

С уважением, Анвар

Анвар Тавобов 2   19.12.2023 21:10   Заявить о нарушении