двустишие Хафиза, перевод с таджикского
Нест аз савдои зулфат беш аз ин тавфири мо.
Ветер взвихрил твои волосы - небо затмилось!
Дарит мне рок мое счастье чужою рукой...
Свидетельство о публикации №123122104126
Не случайно ветер ВЗВИХРИЛ чьи то волосы.
Не случайная случайность заворожила ваш взгляд...
и Вы ощутили живую связь с лукавым ветром.
У каждого из нас свои пути к счастью.
Главное отгадать и найти этот правильный путь.
Бывают ведь и нежные ветра...
С уважением, КлавдИя...
Клавдия Титова 21.12.2023 19:12 Заявить о нарушении
С искренним уважением, Анвар
Анвар Тавобов 2 21.12.2023 19:39 Заявить о нарушении
Слова Хафиза запоминаются и тревожат, и волнуют сердца.
Хочется разгадать тайну слов...
С теплом КлавдИя...
Клавдия Титова 22.12.2023 20:44 Заявить о нарушении
С уважением, Анвар
Анвар Тавобов 2 22.12.2023 21:08 Заявить о нарушении
часто называют ВОЛЬНЫМИ ПЕРЕВОДАМИ. Это сложная, но достойная
восхищения работа. Ваши переводы отличные. Вы находите яркие, необычные
слова, которые бы соответствовали и связывали прошлое и наше
настоящее. Вот Н.И.Гнедич переводил ИЛИАДУ ГОМЕРА 15 лет и искал
в архивах нужные слова.
Ваши переводы ВОСХИЩАЮТ меня, легко читаются и имеют ГЛУБОКИЙ СМЫСЛ.
Трудитесь и удивляйте нас новыми работами.
С уважением, КлавдИя...
Клавдия Титова 23.12.2023 11:43 Заявить о нарушении
С уважением, Анвар
Анвар Тавобов 2 23.12.2023 17:41 Заявить о нарушении
Анвар Тавобов 2 31.12.2023 12:33 Заявить о нарушении