Авалокитешвара

В её квартире - старая мебель.
Сын предложил ремонт, а она не хочет.
В её квартире на трюмо лежит гребень
Мужа, который навек смежил очи.

Она каждый день по несколько раз кормит котиков.
Коты вокруг её дома - толстые и ленивые.
На дальней парковке - семейство расцветки «шпротики»,
А те, что в подвале, - рыжие да красивые.

Она находит всегда, над чем ей поплакать:
То шум - кладут новые трубы и распугали всех котиков.
То котик пропал - и даже забыл, представляешь, про завтрак он,
Про то, что ждёт его корм для чувствительного животика.

Она пожалеет нас всех - людей ли, собачек ли.
Она вместо старого дворника чистит огромную лужу.
Она обычно задумчива и озадачена,
Ей кажется, что будет намного, намного хуже.

Того не видит она - что из каждой слезы её
Прекрасная Тара** взметается в поднебесье.
Того не видит она, что от света красы её
Светлее становится даже демонам в чернолесье.

Она не уйдёт в нирвану, пока есть голодные котики.
Пока есть те, кто не может купить себе тёплую куртку.
Она возвращается снова и снова, идя поворотами,
Холодными, тёмными, стылыми промежутками.

Она осветит. Она не оставит. Она будет жить здесь
Десятки - а может быть, сотни? - лет на втором этаже.
И Тары, и звёзды, и ангелы спускаются тихо с небес,
Чтоб в демоническом городе хоть искру дать каждой душе.


*АвалокитЕшвара  —  бодхисаттва буддизма махаяны, «будда сострадания».

**Тара — одна из главных бодхисаттв буддизма. Она родилась из слезы Авалокитешвары, когда тот плакал от жалости к страданиям живых существ.


Рецензии