Дар Ньёрда

Когда Эсмеральда была уже не совсем маленькая, но и не так, чтобы очень большая, появилась у нее тайная мечта. Захотелось ей на пальчик колечко. Представляла она себе это колечко с изумрудиком, потому что имя её, Эсмеральда, в переводе с испанского означает изумруд. Изумрудик же в колечке её мечты был совсем крошечным, малюсеньким, так, зеленая искорка.  У мамы изумрудного колечка не было, Эсмеральда спрашивала. Если бы у мамы оно было, мама обязательно отдала бы его Эсмеральде. В этом Эсмеральда даже не сомневалась. Но мама каждый раз только улыбалась ласково и говорила: «Ты мой самый большой, самый яркий, самый прекрасный изумруд на свете. И другие мне не нужны!»
Но вот однажды, гостя у бабушки, Эсмеральда вспомнила про то важное, о чём всегда забывала спросить:
- Бабушка, где можно найти изумрудик, откуда они появляются?
Бабушка ненадолго задумалась, а потом на вопрос девочки ответила вопросом :
- А для чего тебе изумрудик, Эсмеральда?
- Ну… много для чего, - уклончиво ответила девочка.
Но поскольку бабушка продолжала смотреть вопросительно, Эсмеральде пришлось объяснить:
- Если я, например, заблужусь в лесу, мне сразу понадобится изумрудик. Изумруд же зелёный?
- Зелёный, - согласилась бабушка.
- Зелёный - это цвет жизни? Ты сама говорила.
- Да, родная. Зелёный - это цвет жизни, но…
Эсмеральда глубоко вздохнула, удивляясь непонятливости взрослых.
- Ведь и деревья живые? Ты это тоже говорила.
Бабушка, кажется, только-только начала что-то понимать.
- Ты права, деревья живые.
- Ну вот я и говорю, если я заблужусь в лесу, мой изумрудик сможет спросить дорогу у деревьев. Они же говорят на одном языке? На своём зеленом?

Эсмеральда опять вздохнула. Почему-то всегда все приходится так долго объяснять. Хотя на самом деле всё очень…
- Понятно, - сказала бабушка. И, помолчав, повторила:
- Понятно.

На следующий день бабушка позвала Эсмеральду на пляж. Было воскресенье, Эсмеральде не надо было в школу, народу на пляже не было, потому что редко кто отправляется на пляж в начале марта даже если это воскресенье, даже если не надо ни в школу, ни на работу.
- Ты спрашивала, откуда появляются изумруды.
Насчёт изумрудов не знаю, Эсмеральда, но… просто пойдем поищем.

И, взявшись за руки, бабушка с Эсмеральдой пошли почти вдоль самой кромки воды, вглядываясь в широкий ракушечный слой. Конечно, они старались не заходить в море, они помнили о том, что ноги - тем более в обуви, тем более в начале марта - лучше в море не мочить. И вот они шли и шли, шли и шли, и вдруг!
- Бабушка!! Я нашла, я нашла изумруд!!
Глаза Эсмеральды сияли. Как два изумруда? Нет, ярче.
Бабушка наклонилась к раскрытой детской ладошке. На ладошке у Эсмеральды  лежал тёмно-зелёный, чуточку шероховатый, обточенный волнами и временем кусочек зеленого стекла.

- Это не изумруд, это простое стёклышко, Эсмеральда. Но, с другой стороны, это очень ценный подарок. Ведь море так трудилось над ним, трудилось столько дней и ночей. Море передало ему свою силу. Посмотри, какого цвета море. Видишь? А сейчас посмотри, какого цвета стеклышко на твоей ладошке.
- Они одного цвета, бабушка.
Девочка зачарованно переводила глаза со стёклышка на море, с моря на стёклышко… Стёклышко на её ладошке постепенно высыхало и становилось не таким ярким, не таким прозрачным, оно казалось даже чуть более шероховатым, чем раньше. Но это было самое настоящее сокровище, да.

Некоторое время бабушка Эсмеральды смотрела куда-то вдаль, и глаза её были такими же серо-зелёными как морская вода.
- Спасибо, Ньёрд, - послышалось Эсмеральде. Девочка как раз собиралась спросить, кто такой Ньёрд, но бабушка протянула ей руку и Эсмеральда ничего не спросила.  Очень медленно они пошли обратно, улыбаясь друг другу, любуясь зелёным стеклышком, стараясь не замочить ноги.
И только укладывая Эсмеральду спать и целуя её  перед сном, бабушка сказала:
- Море, Эсмеральда… ты же видела, какое оно! Оно такое же зеленое и живое, как лес. Поэтому и говорит оно на том же языке - на зеленом языке жизни. Море знает много историй, много путей. И если вдруг…если однажды ты потеряешь дорогу к себе, иди к нему, иди к морю. Лес может закружить.
Море всегда приводит обратно.   


Рецензии