Johann Wolfgang von Goethe. Письмо в стихах

Конечно, я б ушел и был далече,
В иных краях, открытых для скитанья,
Когда б не властью высшей был помечен
В моей судьбе с твоей быть по призванью,
Чтоб лишь в тебе себя познать при  встрече.
Стихи, стремленья, грёзы и желанья
Лишь о тебе и жаждут лишь тебя,
С твоей лишь жизнью связана моя.

(Из писем Шарлотте фон Штайн, 1776-1779)


Briefgedicht
         
 
Gewiß, ich wäre schon so ferne, ferne,
So weit die Welt nur offen liegt, gegangen,
Bezwängen mich nicht übermächt'ge Sterne,
Die mein Geschick an deines angehangen,
Daß ich in dir nur erst mich kennen lerne.
Mein Dichten, Trachten, Hoffen und Verlangen
Allein nach dir und deinem Wesen drängt,
Mein Leben nur an deinem Leben hängt.

(Aus: Briefe 1776-1779 an Charlotte von Stein)


Рецензии
Здравствуйте, Дмитрий.
Поздравляю Вас с очередной творческой победой! Перевод выполнен безукоризненно.
Мне очень нравятся Ваши работы!

С уважением, Дмитрий Лукашенко

Дмитрий Лукашенко   08.05.2024 09:19     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Дмитрий. Про "победу" это, конечно, чересчур. Прочитав на поэзия.ру в начале мая обстоятельную дискуссию по поводу перевода этого стихотворения, решил поискать свое решение. Обсуждение вариантов, их обоснование, отстаивание и т.д. это всегда полезно и интересно, думаю.
И Вам успехов и удовольствия от перевода!

Дмитрий Тульчинский   08.05.2024 17:13   Заявить о нарушении